<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T08n0253"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 253 般若波罗蜜多心经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 253 般若波罗蜜多心经</title> <author>唐 般若共利言等译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">8</idno>.<idno type="no">253</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">般若波罗蜜多心经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Zhuang Derming, CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by CBETA, Others</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">莊德明大德提供，CBETA 自行扫瞄辨识，CBETA 提供新式标点，其他</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00754"> <charName>CBETA CHARACTER CB00754</charName> <mapping cb:dec="983794" type="PUA">U+F02F2</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+8616</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[廿/(阿-可+辛)/木]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-07-21T18:35:54"> CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/6/30) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0849b20" ed="T"/> <lb n="0849b21" ed="T"/> <lb n="0849b22" ed="T"/><cb:docNumber>No. 253 [Nos. 250-252, 254, 255, 257]</cb:docNumber> <lb n="0849b23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0849002" n="0849002"/>般若波罗蜜多心经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0849b24" ed="T"/> <lb n="0849b25" ed="T"/><byline><name role="" type="person">罽宾国</name>三藏般若共利言等译</byline> <lb n="0849b26" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT08p0849b2601">如是我闻：</p><p xml:id="pT08p0849b2605" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">耆阇崛山</name>中，与 <lb n="0849b27" ed="T"/>大比丘众及菩萨众俱。时<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>即入三昧，名 <lb n="0849b28" ed="T"/>廣大甚深。</p><p xml:id="pT08p0849b2805" cb:place="inline">尔时众中有菩萨摩诃萨，名观自 <lb n="0849b29" ed="T"/>在，行深般若波罗蜜多时，照见五蕴皆空，離 <pb n="0849c" xml:id="T08.0253.0849c" ed="T"/> <lb n="0849c01" ed="T"/>诸苦厄。即时舍利弗承<persName>佛</persName>威力，合掌恭敬白 <lb n="0849c02" ed="T"/>观自在菩萨摩诃萨言：“善男子！若有欲学甚 <lb n="0849c03" ed="T"/>深般若波罗蜜多行者，云何修行？”如是问已。</p> <lb n="0849c04" ed="T"/><p xml:id="pT08p0849c0401">尔时观自在菩萨摩诃萨告具寿舍利弗言： <lb n="0849c05" ed="T"/>“舍利子！若善男子、善女人行甚深般若波罗 <lb n="0849c06" ed="T"/>蜜多行时，应观五蕴性空。舍利子！色不异空， <lb n="0849c07" ed="T"/>空不异色。色即是空，空即是色。受、想、行、识亦 <lb n="0849c08" ed="T"/>复如是。舍利子！是诸法空相，不生不灭、不垢 <lb n="0849c09" ed="T"/>不净、不增不减。是故空中无色，无受、想、行、识， <lb n="0849c10" ed="T"/>无眼、耳、鼻、舌、身、意，无色、声、香、味、触、法，无眼界 <lb n="0849c11" ed="T"/>乃至无意识界。无无明亦无无明尽，乃至无 <lb n="0849c12" ed="T"/>老死亦无老死尽。无苦、集、灭、道，无智亦无得。 <lb n="0849c13" ed="T"/>以无所得故，菩提萨埵依般若波罗蜜多故 <lb n="0849c14" ed="T"/>心无罣碍。无罣碍故，无有恐怖，远離顚倒梦 <lb n="0849c15" ed="T"/>想，究竟涅槃。三世诸<persName>佛</persName>依般若波罗蜜多故， <lb n="0849c16" ed="T"/>得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜 <lb n="0849c17" ed="T"/>多是大神咒、是大明咒、是无上咒、是无等等 <lb n="0849c18" ed="T"/>咒，能除一切苦，真实不虚。故说般若波罗蜜 <lb n="0849c19" ed="T"/>多咒。”</p><p xml:id="pT08p0849c1903" cb:place="inline">即说咒曰：</p> <lb n="0849c20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT08p0849c2001">“<g ref="#CB00754">蘖</g>谛 <g ref="#CB00754">蘖</g>谛 波罗<g ref="#CB00754">蘖</g>谛 波罗僧<g ref="#CB00754">蘖</g>谛 菩提 <lb n="0849c21" ed="T"/> 娑<note place="inline">苏纥反</note>婆诃</p> <lb n="0849c22" ed="T"/><p xml:id="pT08p0849c2201">“如是，舍利弗！诸菩萨摩诃萨于甚深般若波 <lb n="0849c23" ed="T"/>罗蜜多行，应如是行。”如是说已。</p><p xml:id="pT08p0849c2313" cb:place="inline">即时，<persName>世尊</persName>从 <lb n="0849c24" ed="T"/>廣大甚深三摩地起，赞观自在菩萨摩诃萨 <lb n="0849c25" ed="T"/>言：“善哉，善哉！善男子！如是，如是！如汝所说。 <lb n="0849c26" ed="T"/>甚深般若波罗蜜多行，应如是行。如是行时， <lb n="0849c27" ed="T"/>一切<persName>如来</persName>皆悉随喜。”</p><p xml:id="pT08p0849c2709" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>说是语已，具 <lb n="0849c28" ed="T"/>寿舍利弗大喜充遍，观自在菩萨摩诃萨亦 <lb n="0849c29" ed="T"/>大欢喜。时彼众会天、人、阿修罗、犍闼婆等，闻 <pb n="0850a" xml:id="T08.0253.0850a" ed="T"/> <lb n="0850a01" ed="T"/><persName>佛</persName>所说，皆大欢喜，信受奉行。</p></cb:div> <lb n="0850a02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>般若波罗蜜多心经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0849002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0849002">Prajñāpāramitā hṛdaya（B.大）</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>